Ayla or Isla

Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:I'm 35 and would pronounce Ayla like Clan of the Cave Bear.

I would go with Isla. Less confusion and much prettier I think.


+1 right down to the age and Clan of the Cave Bear reference.



I have no idea what this is
Anonymous
I'd definitely mispronounce Ayla (as the end of Kayla). I've only ever heard it that way, never as eye-la.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:I'm 35 and would pronounce Ayla like Clan of the Cave Bear.

I would go with Isla. Less confusion and much prettier I think.


+1 right down to the age and Clan of the Cave Bear reference.


I have no idea what this is


Clan of the Cave Bear is a series of novels by -- well, I forget the author's name, but you can google it. I read one, which was plenty; I was not swept off my feet by Jondalar; and in general, I would pronounce Ayla to rhyme with Kayla.

I would pronounce Isla I-la. If somebody pronounced it "EES-la", like in Spanish, then little Isla (or her parents) would say, "No, I-la, as in the Isle of Wight.", and that would solve that problem.
Anonymous
Anonymous wrote:I'd definitely mispronounce Ayla (as the end of Kayla). I've only ever heard it that way, never as eye-la.


That would be rude.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:I'm 35 and would pronounce Ayla like Clan of the Cave Bear.

I would go with Isla. Less confusion and much prettier I think.


+1 right down to the age and Clan of the Cave Bear reference.


I have no idea what this is


Clan of the Cave Bear is a series of novels by -- well, I forget the author's name, but you can google it. I read one, which was plenty; I was not swept off my feet by Jondalar; and in general, I would pronounce Ayla to rhyme with Kayla.

I would pronounce Isla I-la. If somebody pronounced it "EES-la", like in Spanish, then little Isla (or her parents) would say, "No, I-la, as in the Isle of Wight.", and that would solve that problem.


Clan of the Cave Bear for me too! Remember Plains of Passion, I mean Passage and the Mammoth Hunters?

I did like Ayla as a name though.
Anonymous
Anonymous wrote:I'm honestly completely confused by this whole thread. I have no idea what anyone is talking about. I would say Isla like the Spanish word for island (as the PP pointed out), and I would say Ayla like "eye-la." Are either of these the correct pronunciation?


Agreed, although I thought it would be "A-lah" (hard A). If you're thinking about sending her to school in a heavily Spanish-speaking area, you will definitely get the "Iss-lah" pronunciation much more from her classmates at first meeting.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:I'd definitely mispronounce Ayla (as the end of Kayla). I've only ever heard it that way, never as eye-la.


That would be rude.


Don't be an idiot, I wouldn't mispronounce it if someone told me it was pronounced eye-la. But if I just saw it written, I'd say it the other way.
Anonymous
Sen. Scott Brown's daughter is Ayla, pronounced like the end of Kayla.
Anonymous
What about just Ila? I think that's most likely to get pronounced correctly (or Eyla, but I like Ila better.) I would guess Ay-la for Ayla (plus Clan of the Cave Bear association) and Iz-la for Isla.

If you don't care about mispronunciations/misspellings, I'd say Isla over Ayla.
Anonymous
I love both. In my circle of FB friends, I have two Islas and one Ayla. The Ayla has middle eastern parents, not sure if that makes a difference.

My DH is hispanic so I wouldn't use Isla, since that'd be "Izz-lah" in Spanish. But I love Ayla. Also love Clan of the Cave Bears so it's a good association for me.
Anonymous
Couldn't name the kid Ayla... would always be thinking of Broud the Cro-Mag wanting it doggy style.

Anonymous
Aay-aah

Anonymous
Anonymous wrote:Couldn't name the kid Ayla... would always be thinking of Broud the Cro-Mag wanting it doggy style.



Not me. I'd be thinking of Jondalar hitting that magic button.

Or of Ranec, my introduction to interracial lovin'.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:I'd definitely mispronounce Ayla (as the end of Kayla). I've only ever heard it that way, never as eye-la.


That would be rude.


Don't be an idiot, I wouldn't mispronounce it if someone told me it was pronounced eye-la. But if I just saw it written, I'd say it the other way.


I apologize, I'm the "that would be rude" PP, and for some reason I misread "definitely" for "deliberately" this morning.
Anonymous
Ayla -- rhyme with HEY-la.
Isla -- rhymes with BIZ-la. (like Isla Fisher)

If you want people to say EYE-la, I think your best bet is to spell it "Ayla" and get ready to correct people. A lot.
post reply Forum Index » Expectant and Postpartum Moms
Message Quick Reply
Go to: