|
A lot of these lists are very "television" and a lot less "reality" depending on the regions you're visiting and the age of the speakers (also depending on the education of the speakers).
The TV version of British language is always slightly more colorful than the reality because its there to entertain everyone and provide a good export. |
Fresh |
|
Surname = last name
Called = Named, as in, a boy called Thomas. Also lieutenant = lef/tenant Maths = math I know not turns of phrase, but interesting. |
| You lot = small group of people |
|
An expert is a “dab man” and when a baby is pooping, he is “turtle heading.” Yes, I watch Teen Mum.
|
I feel like the closest equivalent is ‘naughty’. If someone was flirting with you, you might say, ‘Cheeky boy!’ And if a kid was trying to get away with something or had a sly expression, you might call them cheeky. |
how about impudent. |
| "Cheeky Nandos" is a thing in the U.K. Meant affectionately for the chicken chain. |
Also English, it's a public (private) school thing used in boarding schools. I know this from reading Enid Blyton. |
Not exactly. I means the same thing as wanker. Which refers to masturbation. |
To be jammy is to be especially lucky - possibly because you got something free, or more likely that you got away with something. |
Like chalk and cheese, apples and oranges but less so. That is not alike at all. |
No it's not. Takes the biscuit is just the same as take the cake. Taking the Mickey or the piss is totally different and not to be confused with being pissed (drunk). Or trolleyed for that matter (also drunk). Or plastered. I could go on. |
No, a “dab hand”!! |
Not British. Possibly Australian. |