No I didn't add it. I got to from the Quran. Copy and paste passage 1:7 and read for yourself. Attacking Judaism and Christianity theology doesn't make Islam right The statement is clear and if you can cherry pick from the Quran, you are not following the beliefs of your profit or you do not subscribe to Islam. |
| ^^"Prophet" |
Here is a translation of the actual Arabic: [1:7] The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings, those who have not incurred Thy displeasure, and those who have not gone astray. My guess is that you took yours from some version that in annotated. Having said that, the actual Quran is in Arabic, so I'd love to have someone who can read the original chime in and tell us whether the words for Jew(s) or Christian(s) appear in the Arabic text. |
I only said oppressed. You brought up abuse. Something you want to share about your own experience? |
They don't. |
And I repeat the same thing to you. I am a Muslim woman and I don't remotely know someone who is oppressed, maybe you do, so do share! |
No, you did not get it from the Qur'an. The Qu'ran is in ARABIC, you got it from A translation of the Qu'ran which is one translation out of many other translations, which means whoever translated it, translated it according to their own understanding, and the words jews and christians are both in brackets in what you quoted. Just a quick fact for you that you might not have known, whenever you get a translation of the Qu'ran and you see something in brackets, it means that those words are not part of the Arabic text but were added by the translator to further explain the text. Arabic is one of the most complex languages , this makes any attempt to render the Qur'an into another language a daunting task, and explains why Muslims prefer to call non-Arabic versions of the Qur'an "interpretations." The difficulties are compounded further by the interpretive problems inherent in all translations, that is, the word-by-word demand for decisions about the intended meaning of the original and the most suitable equivalent in the target language. These issues the Qur'an itself seems to anticipate: [Quran - 3:7 - Abdel Haleem] "Some of its verses are definite in meaning-these are the cornerstone of the scripture-and others are ambiguous. The perverse at heart eagerly pursue the ambiguities in their attempt to make trouble and to pin down a specific meaning of their own: only God knows the true meaning." A popular story recounts how, in the time of Muhammad saw, the most famous poet of Makkah converted to Islam after reading one of its verses, convinced that no human could ever produce a work of such beauty. - Allah, may He be exalted, chose pure, classical Arabic as the linguistic vehicle for His final Revelation to mankind because of its unique capacity of retaining and conveying great depth of meaning in a multi-faceted way which is beyond the scope of any other language, particularly in the debased form which they have arrived in at the time in which we live |
| People are tortured and killed daily in the name of Allah. As long as that is going on Muslim religion will be viewed as it presents itself in the public. |
If you're ignorant, yea, otherwise you will use your critical mind |
Okay I'll use a 'critical mind' like you and ignore the truth. |
If you are going to try and tell me that people are not tortured and killed in the name of Allah every day that's all I need to know in order to judge you.
|
So, can I judge Christians, because Pograms The Holocaust Srebrenica The "Troubles" in Ireland Anti-abortion violence and much more. |
| When millions of babies are killed each year, abortion is the violence, not a handful of extreme anti abortion protestors. |
NP. On this, we agree. No woman really wants to be violated at her core. |
please give examples. It actually works more the other way........ |