Hoser was used in the early 80s because of a comedy skit (Bob and Doug McKenzie were the characters - I think one of them may have been Rick Moranis). I'm surprised it's still used, it seems very dated. |
You forgot:
Serviette Timmies Goof Runners |
I'm British, I know kerfuffle (I thought that one was British, so live and learn), and pop, which is used in some parts of the UK. The others were all new to me. |
Yeah, I still have relatives who will at the slightest holiday provocation start singing about a beer in a tree. |
I've spent half my life in Pittsburgh and half in MD. Only a few of these are familiar. Like others, I know Hosers from the song "Great White North". Clicks are purely military jargon for me, but I knew what it was. Toque is not used here. It would be confused with toke (a hit off a marijuana joint). A mickey is a drug. Kerfluffle is used here. Pop is a midwestern slang, used most commonly between Pittsburgh and Chicago. Didn't know back bacon, but now i see that here in the US we call that Canadian Bacon. I always thought Chesterfield was a British term (I know it mostly from theater, it's used in British drawing room comedies/farces). The others are not familiar and I haven't heard of them, let alone, heard them used commonly here in the US. |
And snowbird |
My grandmother had a Davenport |
A few more that are apparently Canadianisms
donair pablum pencil crayons hooped freezies homo milk |
Yeah.... I know that. Grew up with their comedy on Canada in the 80's. Now I have the theme song in my head. Lol |
For the pendatically inclined, I will explain. Chesterfield is not in common usage in the US as slang for a synonym for sofa or couch. |
I picked up tuque from some Canadian programmers who visited briefly. |
Canadian married to an American, and I don't think I'll every forget the expression on my husbands face when I asked him to pick up some homo milk at the store. Having a hydro bill and a water bill amuses him along with hydro poles. Asking for just a regular coffee at Timmies did not go well, especially when he said they screwed up his order as there is cream and sugar in it. Ended in a lesson in Canadian coffee lingo: plain old coffee with nothing in it - a black coffee one cream and one sugar - a regular coffee two cream and two sugar - double double |
The McKenzie brothers didn’t introduce “hoser.” Canadians and others (in northern US states) used this word frequently and inspired the skits/movie. The same way Valley Girl speak was a localized to “the valley” but the movie created an epidemic of valley girl speak. Same kind of phenomenon with skateboarding “dude” and surfing “tubular” expressions. SNL church lady, “isn’t that special,” psych’s homage to Ed Lover’s com’on son, the hideous contribution of the Kardashians to vocal fry. Slang is ever evolving. |
The coffee definitely gets confusing! We had American visitors and they thought homo milk was just a colloquial nickname. Showed them at the grocery store that it is the official name on the packaging. Homo milk in bags! It is a whole new world up here! Here is a link to a current grocery flyer at one of our grocery stores. https://www.nofrills.ca/Food/Dairy-and-Eggs/Milk-%26-Cream/2%25-%26-Whole-Milk/Homo-Milk/p/20305664_EA |
Yes, donairs after a night out. Remember this SNL skit? This was all about the Greek place called Kojax in Montreal. https://vimeo.com/148763852 |