Names you don't know how to pronounce

Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:Speaking of G...Which G is a "hard G?"
Get or Giraffe?


Get is hard, giraffe is soft.

The name I struggle with is Lynnea. Baby books say "Lynn Ay Uh" but the one I know is "Lynn A". I like both, but I wouldn't use it unless I was convinced I had the right pronunciation.


The one I know goes by the first pronunciation.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:Maeve


Mave, rhymes with rave.


The Maeve I know pronounces it Ma-Vee


I've never heard it that way. If you go to pronouncenames.com, it rhymes with wave. Ditto for other sites/YouTube videos. Maybe your friend uses that pronunciation as a kind of nickname? Like Susie or Angie?
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:Maeve


Mave, rhymes with rave.


The Maeve I know pronounces it Ma-Vee


I've never heard it that way. If you go to pronouncenames.com, it rhymes with wave. Ditto for other sites/YouTube videos. Maybe your friend uses that pronunciation as a kind of nickname? Like Susie or Angie?


I am Irish and my daughter is named Maeve. Definitely rhymes with 'wave.'
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:La Croix, like the carbonated water. I say La Croy. Correct?


Yes


Not really. It's french. It's pronounced "kwah" or "quah", with the "kw" sound coming from the back of the throat, in the Gallic manner. Since croix is French for "cross", the corrent pronounciation would generally be "kwah" or "quah". It's only in the US that you say it to rhyme with "toy", which just sounds awful and ignorant of other languages. Which Americans generally are. This whole thread is eye-opening.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:Speaking of Chevy chase, what about chaise lounge. I've heard people say it all French-like. Ha ha. But I say "chase lounge." Is that ok?


Interior designer here and no, it's not okay pronounce it chez long.


Then presumably you know it's actually more correctly chaise longue, meaning "long chair" in the original French.
Anonymous
Anything Gaelic. Or Welsh (WTF?)
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:Maeve


Mave, rhymes with rave.


The Maeve I know pronounces it Ma-Vee


I've never heard it that way. If you go to pronouncenames.com, it rhymes with wave. Ditto for other sites/YouTube videos. Maybe your friend uses that pronunciation as a kind of nickname? Like Susie or Angie?


I am Irish and my daughter is named Maeve. Definitely rhymes with 'wave.'


She is hispanic. It's not a nickname.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:La Croix, like the carbonated water. I say La Croy. Correct?


Yes


Not really. It's french. It's pronounced "kwah" or "quah", with the "kw" sound coming from the back of the throat, in the Gallic manner. Since croix is French for "cross", the corrent pronounciation would generally be "kwah" or "quah". It's only in the US that you say it to rhyme with "toy", which just sounds awful and ignorant of other languages. Which Americans generally are. This whole thread is eye-opening.


How's life in your "worldly" stratosphere looking down upon the unwashed masses?

I guess most people in the world are ignorant then. Apparently you've missed the parts where native speakers of other languages massacre English. The important part is people try and they can laugh at themselves for screwing it up now and then. And help others along without being snotty. Which is what this thread is largely about.
Anonymous
Gude - as in the street in Rockville.
Anonymous
Anonymous wrote:Gude - as in the street in Rockville.


I say Good-E. Not sure if it's correct.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:La Croix, like the carbonated water. I say La Croy. Correct?


Yes


Not really. It's french. It's pronounced "kwah" or "quah", with the "kw" sound coming from the back of the throat, in the Gallic manner. Since croix is French for "cross", the corrent pronounciation would generally be "kwah" or "quah". It's only in the US that you say it to rhyme with "toy", which just sounds awful and ignorant of other languages. Which Americans generally are. This whole thread is eye-opening.


How's life in your "worldly" stratosphere looking down upon the unwashed masses?

I guess most people in the world are ignorant then. Apparently you've missed the parts where native speakers of other languages massacre English. The important part is people try and they can laugh at themselves for screwing it up now and then. And help others along without being snotty. Which is what this thread is largely about.


Plus, somebody already corrected that one above thread, in a much funnier manner. So, snob, try reading the whole thread before you respond, too.
Anonymous
Aaron.

With an American accent, it sounds like "Erin" so I usually have to depend on context to figure out which it is. Where I'm from we say "Ay-ron"
Anonymous
Just curious if any of you go to the online dictionary for some of these words and press the arrow that speaks out the pronunciation for you?
Anonymous
When I was growing up, in NY, there were actually slightly different pronunciations for:

Carrie
Kerry

It's all the same to me.
Anonymous
Anonymous wrote:Aaron.

With an American accent, it sounds like "Erin" so I usually have to depend on context to figure out which it is. Where I'm from we say "Ay-ron"

I am from England and pronounce the A like an A and not like an E...one of my pet peeves is this name...If its pronounced Erin is should be spelled with an E
post reply Forum Index » Off-Topic
Message Quick Reply
Go to: