Your single biggest grammar pet peeve?

Anonymous
Anonymous wrote:Would of, could of, should of. Lots of grammar stuff comes down to slang/dialects but these are just a common typo that irrationally bugs me.
m
They are not a typo. A lot of people actually think it’s would/could/should of instead of have.
Anonymous
Anonymous wrote:I work in an industry that involves writing about businesses and I hate when someone uses the pronoun "they" instead of "it."

I also hate when people put the periods and commas outside the quotation marks instead of inside. In the sentence above, more than half of the people with whom I work would have incorrectly ended the sentence with "it".

These are small things; I have no idea why they bug me. Even so, I would never correct someone unless it is an important because I also hate when people spend their time correcting other people's perfectly understandable grammar in casual contexts.


You hate the British then? "it." above makes no sense, and is incorrect in British writing.
Anonymous
Anonymous wrote:People who don’t know how to use periods. I have many well educated friends (physicians!) who communicate in one? long run on sentence.

I had such a great day Bryce and I decided to go to the park to have a picnic and feed the birds we saw bluebirds hummingbirds and even a bald eagle

🧐



People who call the dot at the end of a sentence a period instead of a full stop.
Anonymous
Anonymous wrote:More word use issues than grammar:

The term “everyday” used instead of “each day”
Using “decimated” when you mean “destroyed”
Confusing ontology and epistemology


Now you just gettin fancy.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:"Bring this with you". It should be "take this with you".


Depends
Really? Seriously, do you have an example of when it's OK to say bring this with you?


I’m going to Joes tonight and I’m suppose to bring something.

You could bring his favorite beer or a bottle of wine, he like red.
Sorry, should be take.


You’re wrong.

Google it.


DP here and I did look it up. Its not a clear cut as you claim.

"While bring often implies movement toward the speaker, and take often implies movement away from the speaker, either word is used when it's unclear or unimportant what the direction of the motion is: "Bring the Merriam-Webster dictionary with you to the pub""

The longer explanation can be found here.
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/bring-vs-take-usage#:~:text=While%20bring%20often%20implies%20movement,with%20you%20to%20the%20pub%22
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:"Bring this with you". It should be "take this with you".


Depends
Really? Seriously, do you have an example of when it's OK to say bring this with you?


I’m going to Joes tonight and I’m suppose to bring something.

You could bring his favorite beer or a bottle of wine, he like red.
Sorry, should be take.


You’re wrong.

Google it.


DP here and I did look it up. Its not a clear cut as you claim.

"While bring often implies movement toward the speaker, and take often implies movement away from the speaker, either word is used when it's unclear or unimportant what the direction of the motion is: "Bring the Merriam-Webster dictionary with you to the pub""

The longer explanation can be found here.
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/bring-vs-take-usage#:~:text=While%20bring%20often%20implies%20movement,with%20you%20to%20the%20pub%22


So you agree that “bring” is not incorrect.
Anonymous
I belong to a writing group. I hate it when people comment on grammar and punctuation instead of focusing on the story.
Anonymous
Should of instead of should have
impacted instead of affected

Also, dangling modifiers and dangling participles. A dangling modifier is when a descriptive phrase doesn’t apply to the noun that immediately follows it. A dangling participle is when an adjective is being used to describe the wrong noun in the sentence.
Anonymous
Anonymous wrote:Seen instead of saw. "I seen him at the grocery store." I'm about as anti grammar grump as possible but it just sounds so silly.


Verb tense. "I saw him when he come out of the store.".
Anonymous
Using “was” instead of “were” when the statement is contrary to the fact.

If I was rested I’d go out to dinner but I’d rather stay in tonight.

Should be

If I were rested ….
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:"Bring this with you". It should be "take this with you".


Depends
Really? Seriously, do you have an example of when it's OK to say bring this with you?


I’m going to Joes tonight and I’m suppose to bring something.

You could bring his favorite beer or a bottle of wine, he like red.
Sorry, should be take.


You’re wrong.

Google it.


DP here and I did look it up. Its not a clear cut as you claim.

"While bring often implies movement toward the speaker, and take often implies movement away from the speaker, either word is used when it's unclear or unimportant what the direction of the motion is: "Bring the Merriam-Webster dictionary with you to the pub""

The longer explanation can be found here.
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/bring-vs-take-usage#:~:text=While%20bring%20often%20implies%20movement,with%20you%20to%20the%20pub%22


So you agree that “bring” is not incorrect.


Yes. Either can be used when the direction unimportant or unclear, as it states.
Anonymous
Anonymous wrote:I belong to a writing group. I hate it when people comment on grammar and punctuation instead of focusing on the story.


I believe it was Emerson’s cousin who said “nitpicking about grammar is the hobgoblin of a little mind”.
Anonymous
Anonymous wrote:Should of instead of should have
impacted instead of affected

Also, dangling modifiers and dangling participles. A dangling modifier is when a descriptive phrase doesn’t apply to the noun that immediately follows it. A dangling participle is when an adjective is being used to describe the wrong noun in the sentence.


It’s not should have that you’re hearing, it’s should’ve which is a contraction of should have. When people write it incorrectly, it’s because they are writing it phonetically - but they’re making the same basic mistake you are.
Anonymous
Anonymous wrote:The towels "need washed" or the baby's diaper "needs changed." I understand this is a regionalism but it sounds so uneducated.


It's a PA thing (central and western, specifically). I agree that it's annoying, though I recently learned that particular construction is based on German grammar rules. Given the influence of German immigrants on PA, that's not surprising.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:"Bring this with you". It should be "take this with you".


Depends
Really? Seriously, do you have an example of when it's OK to say bring this with you?


Yes, I do
post reply Forum Index » Off-Topic
Message Quick Reply
Go to: