Agree. Also consider if it will annoy you to correct pronunciation of the name and you won't be able to just let mispronunciations go. If that's the case, reduce your general annoyance leve and pick a name that is clear (or close to clear) in both languages. I've seen some good suggestions on here - Maeve, Cara, Fiona, Sheila (I would use that spelling over the gaelic), Nuala, Cliona. You could also try Clodagh - though you'll probably have to correct that one too, many Americans should be able to come pretty close. |
You would think - but we often get “Meeve” |
Given that the Irish were not typically considered white by the British and WASP Americans, I find your comment pretty racist. |
| Everything is racist. If you don't like my wallpaper, you are racist and I am going to take a video of you. |
| My DH is Egyptian and I am of (recent) Irish descent. Norah is a name from both cultures so that is what we chose for our daughter. |
How can the “traditional” names (lots of consonants together) be traditional if they’ve only really been used for last twenty years and even then not so much. |
Not actually true. My wife was born in Ireland in the 1960s, has a traditional Irish name, and so do many of her family members. Families that were involved with the Irish Republican movement are more likely to have given their children traditional Irish names. Also, many people who live in Ireland are not ethnically Irish, so baby name lists probably reflect that. The Anglo Irish are not ethnically Irish at all, and would likely not choose ethnically Irish names. It’s a significant fraction. |
|
Using traditional spelling is also regional in Ireland. If you are from Connacht or the Gaeltacht they are much more common. But less population so they don’t pop on the top names list.
My cousins have little kids including: Sadhdb, Caoimhe and Grainne. They aren’t the only ones in their classes with those names either. I married an American so we have gave them Irish names Americans can say but traditional Gaelic speller middle names. |
Beautiful! |
I was going to suggest Grainne to OP. I think it's relatively easy to correct the mispronunciation. I think the gh and db consonants are the hard things for Americans to wrap their head around. Vowels tend to be all over the place anyway in American English. |
| Love Grainne. |