Actually, you are not very bright. You have missed the point entirely. (And you are rude, to boot. If you are going to be an a$$hole, at least be intelligent.) OP is playing a game. This thread is essentially a Socratic dialogue. The Socratic method (also known as method of Elenchus, elenctic method, or Socratic debate) is a form of cooperative argumentative dialogue between individuals, based on asking and answering questions to stimulate critical thinking and to draw out ideas and underlying presuppositions. |
Iranian and Indian are not languages.
|
My station is clearly much higher than yours, in every single way. I do not resort to insulting people as I am above that kind of behavior. |
A real whippersnapper, aren't you? |
Yes, I am aware. I was just dumbing it down. |
Thank you. And the game was going pretty well, or so I thought. I was convinced by a pp that there is use for articles in the English language. |
|
I have actually been impressed by the critical reasoning skills, logic, and command of the English language of some of the people on this thread. It does give me hope that there are still some sparks of true intellect out there.
(Obviously, I am excepting the people whose thinking wasn't elevated enough to grasp what was going on.) I suspect some of people offering compelling arguments are pretty fantastic lawyers. I have enjoyed reading this thread. Go, OP. |
|
He is the man who kissed my wife. (Just one such man)
Versus He is a man who kissed my wife. (There could be more than one such man!) |
Your caveman is quite poor. Early languages appear to have specific cases for nouns to indicate their usage. I throw means I am going to throw, apparently, something. Me throw or throw me, would both be correct and imply I wanted to be thrown. Word order was less important then. |
I gave up after a few pages, but I saw many explanations of how articles function in English and no arguments, compelling or otherwise, as to why they are necessary when, in fact, many languages do not use them. Many posters may have limited exposure to non-Western European languages, which makes it difficult to imagine how similar (specific, general) meanings are transmitted without articles. It may be largely a matter of context, as OP suggests, but it may also be that other languages rely on grammatical constructions English doesn’t use (more specific particles, declensions, etc.) or does not use to the same extent. |
|
It’s not absolutely necessary to have articles in English. It’s just that I language has them and so they have meeting and we use them. They’re useful for adding a little bit more clarity to a sentence or a situation.
You know what else we have an English that we don’t have absolutely need? Synonyms. We have the word drinkable which means the exact same thing as potable. In German they just have one word: trinkbar. In French they just have one word: potable. But in English we have both. |
If the criteria for "not necessary" is "some languages don't have them" then of course, they're not necessary. By that same logic, we should get rid of the verb "to be" from English, get rid of cases from German, and get rid of classifiers from the Thai. Languages get along without all of those after all. Somehow I imagine if I went to a German language message board arguing to get rid of noun declension no one would take me seriously, which I'd deserve. I wouldn't expect a "compelling argument" and I'd expect to be called names, because I'd be being pretty rude. OP also didn't title this "not necessary," they titled it "completely useless." That's an entirely different argument, for which some basic explanations of how they're used actually does demonstrate that they're useful, even if not totally essential. |
That wouldn't fly if you are trying to argue the meaning of a legal contract in English. |
The amazing thing about English is the "synonyms"!! They add so much nuance and complexity. So for the examples you used. I would say that the red wine I had at dinner was "perfectly drinkable." That means it was a decent wine but nothing special. I woudn't use "potable" in that case. I would reserve that for water that wasn't going to give me diarrhea. |
Sadly, the fact that you think I missed the point is more a reflection of your intellect than mine. |