Passing on a old fashioned and very foreign sounding first name.

Anonymous
My dad's name is Francois, but he goes by his middle name which is more "American". I would love to pass this name on to my son, but I don't know any nicknames for it, and I don't want my kid to go by his middle name. Do you think this name is strange for a kid?
Anonymous
For a boy? Frankie! Love it.
Anonymous
One of the real housewives in NY had a boy named Francois. Its not that bad - at least most have heard of it. Frank or Franky is the obvious nickname.
Anonymous
Francois is definitely a French name, but it's one that many Americans are familiar with and will know how to pronounce. Frank or Frankie are the nicknames that pop into my head right away. I don't think it's that strange at all.
Anonymous
I was expecting far, far weirder than that. I like both Francois and Frankie. I knew a Frank in college who was a sweetheart!
Anonymous
Too pretentious unless you speak French.
Anonymous
Anonymous wrote:Too pretentious unless you speak French.


What's pretentious about naming your kid after your father? Sheesh.
Anonymous
LOVE Frank as a nn.
Anonymous
How about just Francis? We anglicized my great-grandfather's name from Ludwig to Louis.
Anonymous
I like it okay as a middle name.

I like Francis as a first name.

I remember the child on RHONY and it sounded pretentious not to mention sort of hard to pronounce all the time as in "Francois, clean your room!"
Anonymous
I'm French (but grew up here, and am probably here for good at this point) and one of my name priorities for my kids was that it had to exist in both languages with the same spelling, or at least be recognizable/pronounceable in both languages. I didn't want to listen to Americans mangle the pronunciation every single time, and vice versa when in France. I don't think I would have put Francois on my list, mainly because the missing cedille would bug me every single time I looked at the name. (Or were you going to use the cedille? I'd be concerned about having trouble when some databases record the cedille and some don't.)
We did use my father's very French name as a middle name.
Anonymous
Anonymous wrote:I'm French (but grew up here, and am probably here for good at this point) and one of my name priorities for my kids was that it had to exist in both languages with the same spelling, or at least be recognizable/pronounceable in both languages. I didn't want to listen to Americans mangle the pronunciation every single time, and vice versa when in France. I don't think I would have put Francois on my list, mainly because the missing cedille would bug me every single time I looked at the name. (Or were you going to use the cedille? I'd be concerned about having trouble when some databases record the cedille and some don't.)
We did use my father's very French name as a middle name.


No cedille, true. But people here certainly know how to pronounce it.
Anonymous
My cat's name is Francois.
Anonymous
Anonymous wrote:
Anonymous wrote:Too pretentious unless you speak French.


What's pretentious about naming your kid after your father? Sheesh.


Yes, but even her father knows not to go by Francois. Why use a name that he doesn't actually use? Will your son live in the US or in France? Might make a difference.
Anonymous
Anonymous wrote:I'm French (but grew up here, and am probably here for good at this point) and one of my name priorities for my kids was that it had to exist in both languages with the same spelling, or at least be recognizable/pronounceable in both languages. I didn't want to listen to Americans mangle the pronunciation every single time, and vice versa when in France. I don't think I would have put Francois on my list, mainly because the missing cedille would bug me every single time I looked at the name. (Or were you going to use the cedille? I'd be concerned about having trouble when some databases record the cedille and some don't.)
We did use my father's very French name as a middle name.


I agree, the missing cédille makes me cringe (I'm bilingual), and the fact that the c cédille doesn't exist in English would make me avoid the name for an American child. But if I were to use it, I would absolutely spell it correctly, i.e. with cédille.
post reply Forum Index » Expectant and Postpartum Moms
Message Quick Reply
Go to: