Forum Index
»
Off-Topic
"Or else," followed by something, isn't wrong (anymore?), but I think it's always redundant. "Shaddup, or I'll give you somethin' to cry about!" "Shaddup, or else I'll give you somethin' to cry about!" |
| Another peeve: when people "correct" grammar usage that is correct in British English and is therefore an acceptable alternative. |
Kind of like "go with"?
|
Thanks, sometimes I get that one mixed up. (" .") right?? This is good. There are a variety of grammatical rules that over time we either missed in school or we've forgotten. If this is an interest of yours, then it's a helpful thing that you are sharing this knowledge/information with others. Goodness begets goodness. I’m serious, but I'm also giving you fodder for your next series of corrections. FWIW, MS Word says it’s grammatically correct. |
No, it doesn't mean both an issue that's closed and an issue that is open to discussion. That doesn't even make sense. Even your examples show that. It's a moot point whether the chicken or the egg came first because a) it's either still open for debate since it hasn't been decided or b) it is a matter of no importance. Not because it has been decided, which is how 99% of the populace now uses it--and what I was complaining about. |
oooh!! I can solve this one! Have you ever heard a German say the word "Berlin" in English? The German accent makes it sound like they pronounce it in CT. Settled by Germans who named it, said it in English, with an accent. It became the place name pronounced that way. |
Huh. But wait - what do you mean "say...'Berlin' in English?" They say it differently when they're speaking German? |
Yes. I'm German. First of all, the 'R' is totally different. The stress on the word is in the first syllable. and it sounds more like "Bear-leen", but with a hard kinda rolling 'r'. Does that help? Or are you just picking on me?
|
|
Please, don't say "whenever" when you mean "when" -- unless you truly are referring to multiple events. Arrgh how I hate that.
|
It's easy enough to check a dictionary. You might also review the other posts here on the issue. "Irrelevant" is one definition, and in my experience, as you note, the far more common usage. |
|
PS. (and OT, sorry)
The words most likely to trip you up when you're bilingual are the ones that are most similar: joghurt/yogurt, Berlin, marjoram, wodka/vodka come to mind. Just pronounced with different inflections. |
This is a dictionary definition. It also means irrelevant. It doesn't mean a closed issue, except apparently when you're talking about legal matters. That must be how it came to be used incorrectly in everyday language. |
Yes it does, and no I wasn't. ( : That was interesting. |
|
Phase. Your child is going through a phase. Not a faze (to cause to be disturbed or disconcerted).
Phase:a distinct stage of development. Too bad the people making all of these annoying mistakes aren't reading this topic! |
Or when someone responds to the question, "How are you?" with the response, "Good." Ugh. |