Totally, the Irish immigrant side of our family had a Mary, Kathleen, and Frances...but the other side was from a non-English speaking country, got Anglicized nicknames as soon as they came to the US, and named their kids things like Alice, Rose, and Edward. There are generational trends, and all the way into at least the 60s immigrants wanted to give their kids "easy" American names so they wouldn't stick out and would assimilate easily. So I don't think this |
Sorry, post unfinished. I don't think the assimilation pressures early to mid-20th century immigrants felt are necessarily representative of "tradition," just like I don't think a third or fourth generation American trying to reconnect with their heritage is experiencing it the way someone in Ireland or another country is. |
No one will pronounce Sari the way you want. It’s like Sair-a vs Say-ra for Sara. She will get bored of correcting people or teaching people how to say or spell it. That said, it could be worse. My son has a friend named Fionnuala. |
Yeah. I’m already confused and very accustomed to names from a variety of countries. Irish names are a mystery to me. I’ll take a name from Ethiopia, France, or Iran any day of the week over an Irish one. |
Exactly! |
I’d be willing to bet decent money that your grandmother’s name follows a traditional English pronunciation. Giving children names that follow Irish spelling rules did not really occur in large numbers until forty years or so ago. |
Use it as the middle name. |
Mairead is beautiful, and preferable to a spelling that resembles "Marinade." I suspect the reason that Indian names work well for American English speakers is because they originated in phonetic languages (unlike English, ha) and so get spelled phonetically. The equivalent here would be "Seersha" or "Sersha." I know it doesn't look quite right. But I've known plenty of Owens and Patricks and Sheilas, and these spellings struck me as normal BECAUSE at some point a few decades ago, people started using these spellings instead of Eoghan, Pádraig, and Síle/Seelagh. OP, you could be one of the changemakers! ![]() |
Haven’t read the thread but totally confused about the nickname - don’t understand. |
Another idea:
Áine - pronounced Awn-yuh -- is a great Irish name and has a very common US spelling -- Anya! Bonus, this name is also used in a lot of other cultures, so it's just a really great all-around name that most people will be able to pronounce wherever your daughter may go. |
Agree |
I volunteered for a rabbit rescue several years back (don’t ask lol) and one of the rabbits was named Saiorse. That was the first time I’d heard it and of course just seeing it, I had no clue how to pronounce it. One of the other volunteers had to clue me in. If you’re set on that name, just make it a middle name like PPs said. |
They will. Op, maybe use it as a middle name. |
Cousin of a Caoimhe here...don't do it! My cousin has gotten over it but elementary & middle school in the states was needlessly miserable because of her name. The anticipation of a new person having to see and try to say her name made her such an anxious kid.
-Bridget (a great Irish but still pronounce-able name) |
Don't do it!
My friend's daughter is Ciara pronounced "Keera" and even that is annoying for her to deal with. My name is beautiful and from a different culture... it is unusual, but it is PRONOUNCED EXACTLY AS IT IS SPELLED and it is butchered EVERY TIME. Ever not go up to someone you would otherwise talk to at a work event, pta meeting, baby shower, etc. because you weren't sure how to say their name? I can tell you that many people do. Don't limit your child with something this level difficult. Also, be careful 'planning' for nicknames. Make sure you love the given name. |