Anonymous wrote:Anonymous wrote:I agree that people should pronounce them however they want - particularly if English is their mother tongue and only language.
I grew up speaking Spanish and have always been annoyed when people (mainly non-native Spanish speakers) try to correct the native country pronunciations for Spanish-speaking countries. E.g, Me-jico, C-ooba, Chil-e - instead of Mex-ico, Cuba and Chil-ee per English pronunciation. It annoys me to no end bc these same people don't say - Sverige, Deutschland, Espana, Turkiye, or Nipon. Why correct for the Spanish if you're not native? totally unnecessary.
I think Spanish words are a hot button issue, because people are afraid of being called out for being ignorant or worse, racist because they are not pronouncing those words or names correctly. Some just want to appear some version of “woke”/aware/intellectual. Then there’s a lot of talk about microagressions if you mispronounce a name. It’s hard to keep track of.
Anonymous wrote:Mine is really hard for americans because it has a silent b at the end.
L-a-m-b
Pretty sure I can pronounce it like my forefathers tho.
Anonymous wrote:I agree that people should pronounce them however they want - particularly if English is their mother tongue and only language.
I grew up speaking Spanish and have always been annoyed when people (mainly non-native Spanish speakers) try to correct the native country pronunciations for Spanish-speaking countries. E.g, Me-jico, C-ooba, Chil-e - instead of Mex-ico, Cuba and Chil-ee per English pronunciation. It annoys me to no end bc these same people don't say - Sverige, Deutschland, Espana, Turkiye, or Nipon. Why correct for the Spanish if you're not native? totally unnecessary.
Anonymous wrote:I don't agree with the OP. I'm one of those language outlaws who believes that communications evolve over time, especially in U.S. culture. A relative found that our surname was mangled upon entry to the U.S. and sounds nothing like our relations in the so-called home nation. Whatever.
By definition: I pronounce my surname correctly. I try to respect others by calling them by the name (and pronunciation) of their choosing.
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:Our Germanic, ‘W’ initial name should be pronounced with a ‘v’ sound. That’s just silly in an English speaking country.
Is it silly when people pronounce Jorge as hor-hey instead of more like George? In English J isn’t pronounced like an H.
Okay. I have to speak up about this one. OP are you absolutely sure if this person’s ethnicity? I ask because if they’re if Portuguese origins, then Jorge is definitely pronounced like George. In Portuguese the name sounds like Georgie but a native Portuguese speaker would be very confused if you tried to convince them that J is supposed to make the H sound even though that’s not how any J-words are pronounced in Portuguese.
OP, could part of this be ignorance on your part? You’re so sure people are mispronouncing names. Maybe you’re not aware that there are different languages in the world and Portuguese and Spanish are different languages?
Thanks PP for the clarification. A few years ago I met a Brazilian man whose name was Jose and it was pronounced Josay not Hosay like in Spanish.
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:Our Germanic, ‘W’ initial name should be pronounced with a ‘v’ sound. That’s just silly in an English speaking country.
Is it silly when people pronounce Jorge as hor-hey instead of more like George? In English J isn’t pronounced like an H.
Okay. I have to speak up about this one. OP are you absolutely sure if this person’s ethnicity? I ask because if they’re if Portuguese origins, then Jorge is definitely pronounced like George. In Portuguese the name sounds like Georgie but a native Portuguese speaker would be very confused if you tried to convince them that J is supposed to make the H sound even though that’s not how any J-words are pronounced in Portuguese.
OP, could part of this be ignorance on your part? You’re so sure people are mispronouncing names. Maybe you’re not aware that there are different languages in the world and Portuguese and Spanish are different languages?
Anonymous wrote:I knew a woman whose last name was “Nigro” (we met in Italian class). The proper pronunciation for that Italian name is knee-gro. Is it okay with you that they pronounce it “nigh-gro,” for what are fairly obvious reasons? Or do you just think everyone should try to pronounce their names according to the old ways?
Anonymous wrote:Anonymous wrote:My surname is Americanized. It pronounces fine.
The original was Wyszyński. We had to change it because Starbucks never put the accent mark over the n, and I couldn't tell if the order was mine.
I love you! Keep posting please.
I also have a Slavic last name. The butchering of it.... ilitch? to Ukuch?
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:Our Germanic, ‘W’ initial name should be pronounced with a ‘v’ sound. That’s just silly in an English speaking country.
Is it silly when people pronounce Jorge as hor-hey instead of more like George? In English J isn’t pronounced like an H.
I’ve known two Jorges. They were both happy to respond to being called George as well. They treated it like a fond nickname,