Anonymous wrote:Anonymous wrote:I love the word "baubles!" Means ornaments (Christmas ornaments)
They love the word brick a brack too. Brikabrak?
Anonymous wrote:Anonymous wrote:One of my Brit friends called the other "a jammy sod" on FB this week. I laughed so loud - it's the most British expression ever.
I'm going to use that phrase!!!!! If only I knew what it meant.....
Anonymous wrote:Don't know but I'm sure DCUM will get it sorted.
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Taking the biscuit is more equivalent to the American “take the cake”
No, it’s the same as taking the piss.
Anonymous wrote:Taking the biscuit is more equivalent to the American “take the cake”
Anonymous wrote:Are there any Brits or english scholars on here who could clear this up: my mother although German, spent the first 16+ years of her life in the UK, she says things like this: "France are..." or "Germany are leading in the match..." in reference to a team event and I've heard this in Britain--it seems to be British english. Whereas in the US we'd say France is... or Germany is leading...etc,.
Is this grammatically correct even in the UK? Anyone else find other turns of phrase or grammar different in Britain vs US?