Anonymous wrote:Pakistani here - it's a bit more complicated, but I'll try - so, if my mothers uncle (actually seeing him Saturday) gives me $100 (I think he might because it's Ramadan) and I say thank you and good bye, he would feel I'm formal and American and a bit distant.
What he wants is for me to give him a hug, stay longer than expected, tell him how I'm keeping in touch with all the other cousins, and then call him at least every 3 weeks this summer. That, to him, would be thanks.
Likewise, he would never thank me for coming to visit him - he would say - rough translation - "dear, I'm so glad you made the journey to see me; My heart is warmed by seeing your two little ones. May you all be blessed."

Anonymous wrote:I lived in India and continue to have life long friend there...nope we always said "thank you." There are many cultural differences but this is one I never noticed. Maybe the author's family is more reserved or impolite than others?
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Anonymous wrote:Yes, this is mostly true. There is no informal word or phrase in most Indian languages that equates to 'thanks'. It's just not really said.
dhanyavaad (Hindi)? Shukriyaa (Urdu)?
Those are both formal words, not the equivalent of 'thanks'.
Anonymous wrote:Anonymous wrote:Yes, this is mostly true. There is no informal word or phrase in most Indian languages that equates to 'thanks'. It's just not really said.
dhanyavaad (Hindi)? Shukriyaa (Urdu)?
. I didn't even bother reading the article.
Anonymous wrote:Yes, this is mostly true. There is no informal word or phrase in most Indian languages that equates to 'thanks'. It's just not really said.