Anonymous
Post 06/02/2025 17:06     Subject: Dear Netflix--a suggestion

Anonymous wrote:Dear Netflix,

I very much appreciate your efforts to bring world television and film to my home. I further appreciate that I have the opportunity to hear the soundtracks of these programs in the original version, with subtitles in English. One thing has me troubled, however. In the age of the smart phone, in a show that has a plot that relies heavily on texted messages, why for the love of all that is holy, have you not bothered to also translate the texts that the characters are sending and receiving?

Signed,
A troubled viewer



LOL I noticed this in Pernille (Norwegian) that if there's talking while she's looking at her texts you just get the dialogue and not what the text is about. No biggie, I used context clues.

I wish Amazon Prime would let you choose captions BESIDES ENGLISH. That is the only choice FFS. Some of us are watching foreign films where we know the language.
Anonymous
Post 06/02/2025 14:22     Subject: Dear Netflix--a suggestion

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:Fwiw, I have zero interest in subtitled movies. I wish they could allow me to exclude anything not in English.


FWIW I watch everything in closed captioning, English, British, American, etc


Me too.
Anonymous
Post 06/02/2025 14:21     Subject: Dear Netflix--a suggestion

Anonymous wrote:
Anonymous wrote:Fwiw, I have zero interest in subtitled movies. I wish they could allow me to exclude anything not in English.


FWIW I watch everything in closed captioning, English, British, American, etc
I do also and it drives my kids nuts.
Anonymous
Post 06/02/2025 14:06     Subject: Dear Netflix--a suggestion

Anonymous wrote:Fwiw, I have zero interest in subtitled movies. I wish they could allow me to exclude anything not in English.


FWIW I watch everything in closed captioning, English, British, American, etc
Anonymous
Post 06/02/2025 14:01     Subject: Dear Netflix--a suggestion

Anonymous wrote:Fwiw, I have zero interest in subtitled movies. I wish they could allow me to exclude anything not in English.
Same. Is there a way to tell which movies are subtitled? I don't even want to click into those movie at all, but I cant figure out how to know that beforehand.
Anonymous
Post 06/02/2025 13:47     Subject: Dear Netflix--a suggestion

I love Japanese and Korean movies. The translation quality varies, but I notice that *most* of the time they translate the text messages, because for the shows I watch, they're usually plot-essential. Sometimes things fall through the cracks, but I can figure things out from context.

You know what annoys me? Dubbing! I hate not being able to listen to the original actors' voices. It changes the atmosphere completely when something is dubbed. I also feel that way for translated literature - obviously it's great to be able to access the world's literature in one's own language, but being bilingual with a working knowledge of a third language, I've experienced watching movies or reading books in the original and then translated/dubbed version, and not getting the same feelings and atmosphere at all. With a few exceptions, originals are better.
Anonymous
Post 06/02/2025 13:41     Subject: Dear Netflix--a suggestion

Fwiw, I have zero interest in subtitled movies. I wish they could allow me to exclude anything not in English.
Anonymous
Post 06/02/2025 13:02     Subject: Dear Netflix--a suggestion

$26 a month now.
Anonymous
Post 06/02/2025 11:49     Subject: Dear Netflix--a suggestion

Dear Netflix,

I very much appreciate your efforts to bring world television and film to my home. I further appreciate that I have the opportunity to hear the soundtracks of these programs in the original version, with subtitles in English. One thing has me troubled, however. In the age of the smart phone, in a show that has a plot that relies heavily on texted messages, why for the love of all that is holy, have you not bothered to also translate the texts that the characters are sending and receiving?

Signed,
A troubled viewer