|
I am truly curious whether these are names that people in countries/from countries where Spanish is spoken have heard before:
Jhoan Yohenry Yorman Yes, these are names from recent headlines. I’m just curious if these names are along the lines of Brixtin? And does anyone know how to pronounce Jhoan? I’m sure it’s not Joan since it’s a man. Is it like Johan? John? Something else? |
|
Joan is a male name in Spanish. Pronounced Ho-ahn. Sounds a little like Juan but with the o. It's the Catalan version of John. "Jh" instead of "J" is a *little* like changing Ch to K (a la Kristine or Kloe or Karson) but is also a legitimate way to emphasize the soft J and make it sound a little more like a Y rather than /h/. And Y-names are super popular in certain Spanish-speaking countries and communities, as you'd see by any list of current Dominican professional baseball players.
Y-for-J is also a common substitute. Like all names and languages, there are trends. Sometimes you find "English" names in phonetic Spanish. Changing spelling is done and you can infer whatever you wish about whether or not that makes the name more "made up" or not. Of course there are certain stereotypes that go with names trends, but you'll find that in any language, I would expect. |